Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 49:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Îmi voi apleca urechea la parabolă, voi deschide vorba mea adâncă pe harpă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Îmi voi pleca urechea la un proverb, îmi voi începe ghicitoarea în sunet de liră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Mă inspir din proverbe. Îmi încep ghicitoarea în timp ce cântă lira.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 La pilde insuflate, eu Îmi plec urechea, tot mereu. Când acompaniat eu sânt De-al harfei glas, încep să cânt.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Gura mea va rosti înțelepciune și cugetul inimii mele, înțelegere;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sunt insuflate, îmi încep cântarea în sunetul harpei.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 49:4
10 Mawu Ofanana  

Îmi voi deschide gura în parabolă, voi rosti vorbe adânci din vechime,


Pentru a înțelege un proverb și interpretarea lui, cuvintele înțelepților și vorbele lor adânci.


Atunci am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Ei spun despre mine: Nu vorbește el în parabole?


Și în timpul de pe urmă al împărăției lor, după ce călcătorii de lege vor ajunge la plinătate, se va ridica un împărat cu o înfățișare aspră care înțelege vorbe adânci.


Cu el voi vorbi gură către gură, chiar pe față și nu în vorbe adânci; și asemănarea DOMNULUI o va privi, pentru ce atunci nu v-ați temut să vorbiți împotriva servitorului meu Moise?


Și și-a rostit parabola și a spus: Balac împăratul lui Moab m-a adus din Aram, din munții din est, spunând: Vino, blestemă-mi pe Iacob și vino, sfidează pe Israel.


Ca să se împlinească ce fusese spus prin profetul care zice: Îmi voi deschide gura în parabole; voi rosti lucruri ținute în taină de la întemeierea lumii.


De aceea orice ați spus în întuneric va fi auzit în lumină; și ce ați vorbit la ureche în cămăruțe, va fi proclamat pe acoperișuri.


Văzând atunci că avem o astfel de speranță, ne folosim de mare cutezanță în vorbire;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa