Psalmi 49:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Pentru că el vede că oameni înțelepți mor, la fel prostul și neghiobul pier și își lasă averea altora. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Căci el vede că până și înțelepții mor, iar cel nesăbuit și cel nătâng pier împreună și își lasă averea altora. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Este evident că și înțelepții mor. Atât omul fără discernământ, cât și cel violent, mor împreună. Ei se despart atunci de averile lor, lăsându-le altora. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Îl vor vedea, căci se vădește Că înțelepții – bunăoară – Cu toții pier și au să moară Și proști – după cum se știe – Și cei atinși de nebunie, Iar avuția adunată, De alții le vai fi luată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 să rămână cineva în viață fără de sfârșit și să nu vadă [niciodată] groapa. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Da, îl vor vedea: căci înțelepții mor, nebunul și prostul deopotrivă pier și lasă altora avuțiile lor. Onani mutuwo |