Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 39:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Îmi era inima fierbinte în mine; focul ardea în timp ce meditam, atunci am vorbit cu limba mea,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Îmi ardea inima înăuntrul meu și mă mistuia un foc în timp ce suspinam. Atunci am rostit următoarele cuvinte:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Îmi ardea inima în piept; și șoaptele mele erau consumate de un foc! Atunci am zis cu limba mea:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Îmi ardea inima, în mine, Iar un lăuntric foc, în vine, Simțit-am cum mă mistuia. Atuncea dar, pe limba mea – Iată – cuvântul a venit Și-n felu-acesta, am vorbit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Am stat mut, în tăcere; am tăcut chiar când era vorba de bine și durerea mea s-a întețit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îmi ardea inima în mine, un foc lăuntric mă mistuia, și atunci mi-a venit cuvântul pe limbă și am zis:

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 39:3
3 Mawu Ofanana  

Atunci am spus: Nu voi aminti despre el, nici nu voi mai vorbi în numele lui. Dar cuvântul lui a fost în inima mea ca un foc arzând, închis în oasele mele, și am obosit purtându-l și nu mai puteam.


Astfel duhul m-a ridicat și m-a dus și am mers în amărăciune, în aprinderea duhului meu; dar mâna DOMNULUI era tare peste mine.


Și au spus unul către altul: Nu ne ardea inima în noi, în timp ce ne vorbea pe drum și în timp ce ne deschidea scripturile?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa