Psalmi 39:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Am fost mut în tăcere, am tăcut referitor la bine; și durerea mea a fost stârnită. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Am rămas deci mut, în tăcere, fără să rostesc nici măcar o vorbă bună, însă durerea mea a devenit tot mai intensă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Am rămas mut. Am stat în tăcere, fără să pronunț vreo vorbă bună; dar am fost afectat de intensificarea durerii. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Ca și un mut m-am arătat, Căci în tăcere eu am stat. Deși eram nenorocit, Nici un cuvânt nu am rostit; Dar nici atunci, durerea mea, Mai mică, nu se dovedea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Mi-am zis: „Voi veghea asupra căilor mele, ca să nu păcătuiesc cu limba mea. Voi pune pază gurii mele cât timp cel nelegiuit îmi va sta împotrivă”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Am stat mut, în tăcere; am tăcut, măcar că eram nenorocit, și totuși durerea mea nu era mai puțin mare. Onani mutuwo |