Psalmi 35:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Dar în restriștea mea ei s-au bucurat și s-au strâns împreună, da, cei josnici s-au adunat împotriva mea, iar eu nu am știut; m-au sfâșiat și nu au încetat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Dar, când mă împiedic eu, ei se bucură și se adună; se adună împotriva mea fără să știu; ei sfâșie și nu se opresc. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Dar acum când am ajuns eu în dificultate și mă împiedic, ei se bucură și se adună ca să discute împotriva mea. Îmi dau lovituri în secret. Sunt continuu atacat de ei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Dar dacă sub necazul greu, M-am clătinat acum și eu, Ei bucuroși s-au arătat. Fără să știu, s-au adunat Ca despre mine să vorbească Râzând, să mă batjocorească Și să mă sfâșie de-ndat’. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Dar ei se bucură când mă clatin; se adună, se strâng împotriva mea ca să mă lovească, și eu nu știam; ca să mă sfâșie fără încetare, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Dar când mă clatin eu, ei se bucură și se strâng; se strâng fără știrea mea, ca să mă batjocorească, și mă sfâșie neîncetat. Onani mutuwo |