Psalmi 32:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Tu ești ascunzișul meu; mă vei păzi de restriște; mă vei înconjura cu cântări de eliberare. Selah. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Tu îmi ești adăpost! Tu mă vei păzi de necaz, înconjurându-mă cu strigăte de eliberare! Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 „Tu ești un adăpost pentru mine! Tu mă vei păzi de necaz și mă vei înconjura cu cântece (care vorbesc) de(spre) salvare!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Tu îmi ești, Doamne, ocrotire Și cu cântări de izbăvire Mă înconjori, pentru că poți, Din mari necazuri să mă scoți. (Oprire) Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Tu ești pentru mine un adăpost, tu mă scoți din strâmtorare, mă înconjori cu cântări de bucurie pentru eliberare. Sélah Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Tu ești ocrotirea mea, Tu mă scoți din necaz, Tu mă înconjori cu cântări de izbăvire. (Oprire) Onani mutuwo |