Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 29:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Glasul Domnului face să tremure deșertul, Domnul face să tremure deșertul Kadeș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Vocea Lui face vârtejuri în deșert. Iahve înconjoară deșertul Cadeș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Face să tremure pe dată Toată pustia-nspăimântată. Pustia Cades a săltat, Când glasul Lui a răsunat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 glasul Domnului cutremură pustiul și va cutremura Domnul pustiul Cádeș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 29:8
9 Mawu Ofanana  

Care clatină pământul din locul lui și stâlpii săi se cutremură.


Atunci pământul s-a zguduit și s-a cutremurat, temeliile munților de asemenea s-au mișcat și s-au zguduit, pentru că s-a înfuriat.


Chiar dacă ar urla apele sale și ar fi în clocot, chiar dacă munții s-ar zgudui cu umflarea lor. Selah.


De aceea voi scutura cerurile și pământul se va clinti din locul său, în furia DOMNULUI oștirilor și în ziua mâniei lui înverșunate.


DOMNUL de asemenea va răcni din Sion și își va înălța vocea din Ierusalim; și cerurile și pământul se vor cutremura; dar DOMNUL va fi speranța poporului său și tăria copiilor lui Israel.


Vorbește lui Zorobabel, guvernatorul lui Iuda, zicând: Voi clătina cerurile și pământul;


Fiindcă astfel spune DOMNUL oștirilor: Încă o dată, mai este puțin timp și voi clătina cerurile și pământul și marea și uscatul;


Și au mers și au venit la Moise și la Aaron și la toată adunarea copiilor lui Israel, în pustiul Paran, la Cades; și le-au adus înapoi răspuns, lor și la toată adunarea, și le-au arătat rodul țării.


A cărui voce a clătinat pământul atunci, dar acum a promis, spunând: Eu clatin încă o dată, nu doar pământul, ci și cerul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa