Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 25:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 Către Domnul îmi îndrept totdeauna privirea, căci El îmi scoate picioarele din laț.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Eu privesc mereu spre Iahve; pentru că El îmi scoate picioarele din laț.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Ochii, spre Domnul, întorc eu, Căci El îmi scoate, tot mereu, Picioarele din lațul care Întins e, pe a mea cărare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 ain Ochii mei sunt pururea spre Domnul, căci el scoate din laț picioarele mele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laț.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 25:15
9 Mawu Ofanana  

Și, domnul meu împărate, ochii întregului Israel sunt asupra ta, ca să le spui cine va ședea pe tronul domnului meu, împăratul, după el.


O Dumnezeul nostru, nu îi vei judeca? Fiindcă nu avem putere împotriva acestei mari cete care vine împotriva noastră; nici nu știm ce să facem, dar ochii noștri sunt la tine.


Iată, precum ochii servitorilor privesc la mâna stăpânilor lor și precum ochii servitoarei la mâna stăpânei ei, astfel ochii noștri așteaptă pe DOMNUL Dumnezeul nostru, până când va avea milă de noi.


Dar ochii mei sunt spre tine, DUMNEZEULE, Doamne; în tine este încrederea mea; nu lăsa sufletul meu pustiit.


Trage-mă afară din plasa pe care ei în ascuns mi-au întins-o, pentru că tu ești puterea mea.


Pentru că în poporul meu se găsesc oameni stricați; ei stau la pândă, precum cel care pune curse; ei pun o capcană, ei prind oameni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa