Psalmi 22:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Au strigat către tine și au fost eliberați, s-au încrezut în tine și nu au fost făcuți de rușine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Au strigat către Tine și au fost eliberați; s-au încrezut în Tine și nu s-au făcut de rușine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 au strigat spre Tine și au fost scăpați. Au sperat că vei interveni în favoarea lor; și nu au fost dezamăgiți. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 S-au încrezut, mereu, în Tine, Căci nu i-ai lăsat de rușine. Când către Tine au strigat, Mereu din toate i-ai scăpat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 În tine și-au pus speranța părinții noștri, au sperat și tu i-ai eliberat; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Strigau către Tine și erau scăpați; se încredeau în Tine și nu rămâneau de rușine. Onani mutuwo |
Atunci Nebucadnețar a vorbit și a zis: Binecuvântat fie Dumnezeul lui Șadrac, Meșac și Abednego, care a trimis pe îngerul său și a eliberat pe servitorii lui care s-au încrezut în el și au schimbat cuvântul împăratului și și-au dat trupurile, ca să nu servească nici să nu se închine vreunui dumnezeu, cu excepția propriului lor Dumnezeu.