Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 18:36 - Biblia Traducerea Fidela 2015

36 Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

36 Tu-mi lărgești calea sub pașii mei, ca să nu-mi alunece picioarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Tu îmi lățești drumul sub pași, ca să nu îmi alunece picioarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Lărgești, mereu, căile mele, Să nu-mi alunece, pe ele, Gleznele-atuncea când pășesc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Tu mi-ai dat scutul mântuirii tale, dreapta ta mă sprijină și bunăvoința ta m-a ajutat să cresc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Tu lărgești drumul sub pașii mei și nu-mi alunecă gleznele.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 18:36
9 Mawu Ofanana  

Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.


Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.


Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.


Ascultă-mă când strig, Dumnezeul dreptății mele; din strâmtorare m-ai lărgit; ai milă de mine și ascultă-mi rugăciunea.


Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.


Când umbli, pașii tăi nu vor fi strâmtorați; și când alergi nu te vei poticni.


Nu te teme, căci eu sunt cu tine; nu te descuraja căci eu sunt Dumnezeul tău; te voi întări; da, te voi ajuta; da, te voi susține cu dreapta dreptății mele.


Dar am un botez cu care să fiu botezat; și cât sunt de constrâns până să fie împlinit!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa