Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 16:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 De aceea inima mea se veselește și gloria mea se bucură; carnea mea de asemenea se va odihni în speranță.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 De aceea mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Și astfel, inima mea se bucură, iar sufletul meu este vesel! Chiar și corpul Meu va locui protejat;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Inima mea are să fie Plină, mereu, de bucurie, Iar sufletu-mi se veselește Și trupul meu se odihnește În liniște, neîncetat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 De aceea, inima mea se bucură și sufletul meu tresaltă de bucurie; ba chiar și trupul meu se va odihni în siguranță,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veselește și trupul mi se odihnește în liniște.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 16:9
13 Mawu Ofanana  

Dumnezeule, inima mea este hotărâtă; voi cânta și voi da laudă, chiar cu gloria mea.


Pentru ca gloria mea să îți cânte laudă și să nu tacă. DOAMNE Dumnezeul meu, îți voi aduce mulțumiri pentru totdeauna.


Trezește-te gloria mea; trezește-te psalterion și harpă, mă voi trezi devreme.


Cel stricat este alungat în stricăciunea lui, dar cel drept are speranță în moartea sa.


Morții tăi vor trăi, împreună cu trupul meu mort se vor ridica ei. Treziți-vă și cântați, voi care locuiți în țărână; căci roua ta este ca roua ierburilor și pământul va da afară pe cei morți.


Dar tu, du-te pe calea ta până la sfârșit, căci te vei odihni și vei sta în sorțul tău la sfârșitul zilelor.


Din această cauză mi s-a bucurat inima și limba mi s-a veselit; peste acestea și carnea mea se va odihni în speranță;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa