Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 147:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Apoi Își trimite Cuvântul și le topește; când Își pune vântul să sufle, apele curg.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Iahve poruncește; și gheața se topește. El Își pune vântul să sufle; și apele curg!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Frigului Său? Al Lui Cuvânt Topește gheața, pe pământ. Curg apele pământului, Când se pornește vântul Lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Trimite cuvântul său și le topește, stârnește vântul și vor curge apele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 El Își trimite Cuvântul Său și le topește; pune să sufle vântul Lui, și apele curg.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 147:18
7 Mawu Ofanana  

Prin suflarea lui Dumnezeu este dată bruma; și lățimea apelor este strâmtată.


Cum ți se încălzesc hainele când el liniștește pământul prin vântul de sud?


A trimis cuvântul lui și i-a vindecat și i-a eliberat din nimicirile lor.


El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.


Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.


El a făcut ca un vânt de est să bată în cer și prin puterea lui a adus vântul de sud.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa