Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 145:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Vor vesti aducerea-aminte a marii Tale bunătăți și vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Vor proclama amintirea despre marea Ta bunătate și vor aclama cu bucurie dreptatea Ta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 De-aceea, trâmbițe voi pune – Necontenit – ca să răsune, Spre-a aminti la fiecare, De bunătatea Ta cea mare! Cu ele, fi-va lăudată Dreptatea Ta, cea minunată!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 zàin vor răspândi amintirea bunătății tale fără margini și vor striga de bucurie pentru dreptatea ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să se trâmbițeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, și să se laude dreptatea Ta!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 145:7
16 Mawu Ofanana  

O, prelungește bunătatea ta iubitoare celor ce te cunosc și dreptatea ta celor integri în inimă.


Eliberează-mă de vinovăția sângelui, Dumnezeule, Dumnezeul salvării mele, și limba mea va cânta dreptatea ta.


Dreptatea ta, Dumnezeule, de asemenea este foarte înaltă, tu care ai făcut lucruri mărețe; Dumnezeule, cine este ca tine!


În numele tău se vor bucura toată ziua și în dreptatea ta vor fi înălțați.


Voi aminti despre bunătatea iubitoare a DOMNULUI și laudele DOMNULUI, conform cu tot ce a așezat DOMNUL peste noi și marea bunătate către casa lui Israel, pe care el a așezat-o asupra lor conform îndurărilor lui și conform mulțimii bunătăților lui iubitoare.


În zilele lui Iuda va fi salvat și Israel va locui în siguranță; și acesta este numele lui, prin care va fi numit: DOMNUL DREPTATEA NOASTRĂ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa