Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 139:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Pentru că ei vorbesc stricat împotriva ta și dușmanii tăi iau numele tău în deșert.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Ei, care vorbesc de Tine cu intenții rele, dușmanii Tăi, care Îți folosesc Numele ca să mintă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 „Cei care vorbesc nedrept despre Tine, sunt dușmanii Tăi. Ei Îți folosesc numele într-un mod lipsit de sens!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Ei, despre Tine, au vorbit Numai în chip nelegiuit. Numele Tău, Îl iau cei răi Și mint acești dușmani ai Tăi!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Ei vorbesc despre tine cu înșelăciune, se ridică împotriva ta pe nedrept.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Ei vorbesc despre Tine în chip nelegiuit, Îți iau Numele ca să mintă, ei, vrăjmașii Tăi!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 139:20
10 Mawu Ofanana  

Amintește-ți că dușmanul a ocărât, DOAMNE, și că poporul prost a blasfemiat numele tău.


Să nu iei numele DOMNULUI Dumnezeul tău în deșert, fiindcă DOMNUL nu îl va ține nevinovat pe cel ce ia numele lui în deșert.


Pe cine ai ocărât și ai blasfemiat tu? Și împotriva cui ți-ai înălțat vocea și ți-ai ridicat ochii în înalt? Împotriva Celui Sfânt al lui Israel.


Ca să facă judecată peste toți și ca să condamne pe toți cei neevlavioși dintre ei, pentru toate faptele lor neevlavioase, pe care le-au făcut cu neevlavie, și pentru toate cuvântările lor grele, pe care păcătoșii neevlavioși le-au vorbit împotriva lui.


Și și-a deschis gura în blasfemie împotriva lui Dumnezeu, pentru a blasfemia numele lui și tabernacolul lui și pe cei ce locuiesc în cer.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa