Psalmi 138:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 DOMNUL va desăvârși ceea ce este pentru mine; mila ta, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; nu părăsi lucrările propriilor tale mâini. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Domnul mă va răzbuna. Doamne, îndurarea Ta este veșnică: nu părăsi lucrările mâinilor Tale! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Iahve va termina ce a început pentru mine. „Doamne, bunătatea Ta este eternă. Nu abandona lucrările făcute de mâinile Tale!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Domnul sfârși-va ce-a-nceput, Ceea ce are de făcut, Căci bunătatea Domnului Ține în veacul veacului. Doamne, nu părăsi pe cale, Lucrările mâinilor Tale. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Domnul va duce la bun sfârșit [ceea ce a început] pentru mine. Doamne, bunătatea ta este veșnică. Nu părăsi, Doamne, lucrarea mâinilor tale! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Domnul va sfârși ce a început pentru mine. Doamne, bunătatea Ta ține în veci: nu părăsi lucrările mâinilor Tale. Onani mutuwo |