Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 132:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Ridică-Te, Doamne, și vino la locul Tău de odihnă, Tu și Chivotul puterii Tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Doamne, ridică-Te și vino în locul Tău de odihnă – atât Tu, cât și acel Cufăr care reprezintă forța Ta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Doamne, Te scoală să ai tihnă, La locul Tău pentru odihnă! Tu și al Tău chivot să fiți Acolo, ca să locuiți!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Ridică-te, Doamne, [și vino] în locul tău de odihnă, tu și arca puterii tale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Scoală-Te, Doamne, vino la locul Tău de odihnă, Tu și chivotul măreției Tale!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 132:8
4 Mawu Ofanana  

Să se ridice Dumnezeu, să fie împrăștiați dușmanii lui, de asemenea să fugă dinaintea lui cei ce îl urăsc.


Și i-a dat puterea în captivitate și gloria sa în mâna dușmanului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa