Psalmi 129:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Trecătorii să nu zică: „Fie binecuvântarea Domnului peste voi!“ sau „Vă binecuvântăm în Numele Domnului!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Oamenii care trec pe-acolo, să nu (le) zică: „Vă dorim ca binecuvântarea lui Iahve să fie cu voi!” sau „Vă binecuvântăm în numele lui Iahve!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Nici călătorii nu rostesec: „Pacea Părintelui ceresc – Și binecuvântarea-I mare – Fie cu voi, cu fiecare!” „Vă binecuvântăm, mereu, În Numele lui Dumnezeu!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Și niciun trecător să nu poată spune: „Binecuvântarea Domnului să fie asupra voastră! Vă binecuvântăm în numele Domnului”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 și trecătorii nu zic: „Binecuvântarea Domnului să fie peste voi! Vă binecuvântăm în Numele Domnului!” Onani mutuwo |