Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 128:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Căci vei mânca din munca mâinilor tale: vei fi fericit și îți va fi bine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Căci atunci vei mânca din munca mâinilor tale, vei fi fericit și-ți va fi bine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Va mânca din produsele pe care le-a obținut muncind cu mâinile lui. Așa vei fi (și tu) fericit și vei trăi bine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Atunci ești bine, fericit Și bucuros de ce-ai muncit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Atunci te vei hrăni din munca mâinilor tale; vei fi fericit și toate îți [vor merge] bine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Căci atunci te bucuri de lucrul mâinilor tale, ești fericit și-ți merge bine.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 128:2
18 Mawu Ofanana  

În sudoarea feței tale vei mânca pâine, până te vei întoarce în pământ, pentru că din el ai fost luat: căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


Și va fi ca un pom sădit lângă râurile de apă, care își dă rodul la timpul său; frunza sa de asemenea nu se va veșteji; și tot ce face va prospera.


Jecmănitorul să apuce tot ce are el; și lasă străinii să prade munca lui.


Deși un păcătos face rău de o sută de ori și zilele lui sunt prelungite, totuși eu știu cu siguranță că le va fi bine celor ce se tem de Dumnezeu, care se tem înaintea lui,


Spuneți-i celui drept, că îi va fi bine, căci ei vor mânca rodul facerilor lor.


DOMNUL a jurat pe dreapta sa și pe brațul tăriei lui: Negreșit, nu îți voi mai da grânele să fie mâncare pentru dușmanii tăi; și fiii străinului nu vor mai bea vinul tău, pentru care ai ostenit,


De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, servitorii mei vor mânca, dar voi veți flămânzi; iată, servitorii mei vor bea, dar voi veți înseta; iată, servitorii mei se vor bucura, dar voi vă veți rușina;


Vei domni tu, pentru că te închizi în cedru? Nu a mâncat și a băut tatăl tău și nu a făcut el judecată și dreptate? Și apoi i-a fost bine?


De aceea, frații mei preaiubiți, fiți neclintiți, de nemișcat, abundând totdeauna în lucrarea Domnului, știind că munca voastră în Domnul nu este în zadar.


Ca să îți fie bine și să poți trăi mult timp pe pământ.


Și DOMNUL te va face abundent în bunătăți, în rodul trupului tău și în rodul vitelor tale și în rodul pământului tău, în țara pe care DOMNUL a jurat părinților tăi să ți-o dea.


Vei sădi vii și le vei lucra, dar nu vei bea nici din vin, nici nu vei strânge strugurii, pentru că viermii îi vor mânca.


Binecuvântat va fi rodul trupului tău și rodul pământului tău și rodul vitelor tale, fătul vacilor tale și turmele oilor tale.


Și va mânca rodul vitelor tale și rodul țării tale, până vei fi nimicit, care nu îți va lăsa nici grâu, nici vin, nici untdelemn, nici fătul vacilor tale, nici turmele oilor tale, până te va nimici.


DOMNUL va porunci binecuvântare asupra ta în depozitele tale și pe tot ce îți vei pune mâna; și te va binecuvânta în țara pe care ți-o dă DOMNUL Dumnezeul tău.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa