Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 109:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Genunchii mei se clatină de postire și carnea mea hămesește de grăsime.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Genunchii îmi sunt slăbiți de post, iar trupul mi-e sleit din lipsă de grăsime.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Genunchii mei sunt slăbiți de post, iar corpul meu este epuizat din cauza lipsei de grăsime.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 De post, genunchii mi-au slăbit Iar al meu trup este sleit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Mi se clatină genunchii din cauza postului și trupul mi s-a descărnat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Mi-au slăbit genunchii de post și mi s-a sleit trupul de slăbiciune.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 109:24
11 Mawu Ofanana  

Osul mi se lipește de pielea și de carnea mea, iar eu am scăpat doar cu pielea dinților mei.


Sunt turnat ca apa și toate oasele mele sunt scrântite, inima mea este ca ceara, este topită în mijlocul adâncurilor mele.


Când am plâns și mi-am disciplinat sufletul cu postire, aceasta a fost pentru ocara mea.


Pânza de sac am făcut-o de asemenea îmbrăcămintea mea; și am devenit un proverb pentru ei.


Și după ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.


În osteneală și durere, deseori în vegheri, în foame și sete, deseori în posturi, în frig și goliciune.


De aceea, ridicați mâinile care atârnă și îndreptați genunchii slăbiți;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa