Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 109:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Cum a iubit el blestemarea, astfel să vină aceasta la el; cum nu și-a găsit plăcere în binecuvântare, astfel să se depărteze aceasta de el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 A iubit blestemul; de el să aibă parte! Nu i-a plăcut binecuvântarea; aceasta să stea departe de el!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Pentru că a iubit blestemul, să fie urmărit și invadat de el! Nu i-a plăcut binecuvântarea. În consecință, ea să stea departe de el!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Numai blestemul l-a iubit: Fie dar, de blestem lovit! Nu-i place binecuvântarea: Să-i ocolească ea, cărarea!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 A îndrăgit blestemul: să vină asupra lui! Nu i-a plăcut binecuvântarea: să se îndepărteze de el!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Îi plăcea blestemul: să cadă asupra lui! Nu-i plăcea binecuvântarea: să se depărteze de el!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 109:17
9 Mawu Ofanana  

Și el a spus: Voi ieși și voi fi un duh mincinos în gura tuturor profeților lui. Și DOMNUL a spus: Tu îl vei ademeni și vei învinge de asemenea; ieși și fă astfel.


Cel care decade în inimă va fi umplut cu propriile sale căi, și un om bun va fi umplut din el însuși.


Dă-le întristare a inimii, blestemul tău asupra lor.


De aceea, precum eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, te voi pregăti pentru sânge și sângele te va urmări, pentru că nu ai urât sângele, sângele te va urmări.


Căci cu ce judecată judecați, veți fi judecați; și cu ce măsură măsurați, vi se va măsura la rândul vostru.


Pentru că au vărsat sângele sfinților și al profeților și tu le-ai dat să bea sânge; fiindcă ei merită aceasta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa