Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 108:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Trezește-te, psalterion și harpă, eu însumi mă voi trezi devreme.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Treziți-vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Harpă și liră, treziți-vă!” Voi trezi lumina care apare înainte să răsară soarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Voi harfe și voi alăute, Haideți, treziți-vă dar, iute! Mă voi trezi, mă voi trezi! Mă voi trezi, în zori de zi!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Gata e inima mea, Dumnezeule, gata e inima mea! Îți voi cânta și voi intona psalmi! Bine, gloria mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Deșteptați-vă, alăută și harpă! Mă voi trezi în zori de zi.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 108:2
7 Mawu Ofanana  

Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.


Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.


Trezește-te gloria mea; trezește-te psalterion și harpă, mă voi trezi devreme.


Voi lăuda numele lui Dumnezeu cu o cântare și îl voi preamări cu mulțumire.


Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.


Trezește-te, trezește-te, Debora, trezește-te, rostește o cântare; ridică-te, Barac, și du pe captivii tăi în captivitate, tu, fiu al lui Abinoam.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa