Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 107:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Ei se clatină încoace și încolo și șovăie ca un om beat și sunt la capătul înțelepciunii lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Se clătinau și se mișcau ca un om beat; toată înțelepciunea lor fusese înghițită.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Nu mai aveau stabilitate. Se mișcau ca un om beat. Toată înțelepciunea lor fusese înghițită.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Oamenii, prinși de amețeală, Păreau că-s beți, fără-ndoială, Și toată iscusința lor Nu le era de ajutor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Se împleticeau și se clătinau ca un om beat și toată înțelepciunea lor pierise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Apucați de amețeală, se clătinau ca un om beat și zadarnică le era toată iscusința.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 107:27
7 Mawu Ofanana  

Ei bâjbâie fără lumină în întuneric și îi face să șovăie ca un om beat.


I se va spune că eu vorbesc? Dacă un om vorbește, cu siguranță va fi înghițit.


DOMNUL a amestecat un duh pervers în mijlocul acestora, iar ei au făcut Egiptul să rătăcească în fiecare lucrare a lui, ca un om beat care șovăie în voma lui.


Și duhul Egiptului va leșina în mijlocul acestuia; și voi distruge sfatul lui, și ei vor căuta la idoli și la fermecători și la cei care au demoni și la vrăjitori.


Pământul se va clătina încoace și încolo ca un bețiv și va fi îndepărtat ca o colibă; și fărădelegea acestuia va fi grea asupra lui; și va cădea și nu se va mai ridica.


Opriți-vă și minunați-vă; țipați și strigați, ei sunt beți, dar nu de vin; șovăie, dar nu de băutură tare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa