Psalmi 107:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Mulțumiți Domnului, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Lăudați-L pe Iahve care este bun; pentru că bunătatea Lui este eternă! Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Aduceți laude, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Preamăriți-l pe Domnul, pentru că este bun, veșnică este îndurarea lui! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 „Lăudați pe Domnul, căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!” Onani mutuwo |
Da, s-a întâmplat că, în timp ce trâmbițașii și cântăreții erau ca unul, făcând să se audă un singur sunet de laudă și mulțumire DOMNULUI, și când și-au înălțat vocea cu trâmbițe și chimvale și instrumente de muzică și au lăudat pe DOMNUL, spunând: Fiindcă este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna: atunci casa, casa DOMNULUI, s-a umplut cu un nor;
Și preoții au stat în serviciile lor; leviții de asemenea cu instrumentele muzicale ale DOMNULUI, pe care împăratul David le-a făcut ca să laude pe DOMNUL, deoarece mila lui dăinuiește pentru totdeauna, cu cântarea de laudă a lui David în mâna lor; și preoții au sunat trâmbițele înaintea lor și tot Israelul a stat în picioare.