Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 105:41 - Biblia Traducerea Fidela 2015

41 El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

41 A despicat stânca și a curs apă; un râu a curs prin locuri uscate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 A despicat stânca; și (din ea) a curs apă. Au curs râuri prin zone de deșert.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

41 Când El, în stâncă, a lovit, Râuri de ape au țâșnit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 A deschis stânca și au izvorât ape care s-au revărsat ca un râu în pământ uscat,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 A deschis stânca și au curs ape, care s-au vărsat ca un râu în locurile uscate.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 105:41
8 Mawu Ofanana  

Și le-ai dat pâine din cer pentru foamea lor și ai scos apă pentru ei din stâncă, pentru setea lor și le-ai promis că vor intra să stăpânească țara pe care ai jurat că le-o vei da.


Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.


Iată, el a lovit stânca, astfel că apele au țâșnit și izvoarele au inundat; poate el să dea și pâine? Poate face rost de carne pentru poporul său?


Iată, voi sta înaintea ta acolo, pe stânca din Horeb; și vei lovi stânca și din ea va ieși apă, ca poporul să bea. Și Moise a făcut așa înaintea ochilor bătrânilor lui Israel.


Și ei nu au însetat când el i-a condus prin pustiuri, a făcut apele să curgă din stâncă pentru ei, a despicat de asemenea stânca și apele au țâșnit.


Și Moise și-a ridicat mâna și cu toiagul său a lovit stânca de două ori și apa a ieșit afară din abundență, și adunarea a băut și vitele lor la fel.


Și toți au băut aceeași băutură spirituală, fiindcă au băut din acea Stâncă spirituală ce îi urma; și acea Stâncă era Cristos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa