Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 105:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Atunci Israel a venit în Egipt, Iacov a locuit ca străin în țara lui Ham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Atunci, Israel a venit în Egipt. Iacov a locuit ca străin pe teritoriul lui Ham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Atunci, Israel a venit Și în Egipt a locuit. Iacov și-ai săi se așezară, Cu turmele, la Ham în țară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Și a intrat Israél în Egipt și Iacób a locuit ca străin în țara lui Ham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Atunci, Israel a venit în Egipt și Iacov a locuit în țara lui Ham.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 105:23
11 Mawu Ofanana  

Și fiii lui Ham: Cuș și Mițraim și Put și Canaan.


Și Iacob a trăit în țara Egiptului șaptesprezece ani, așa că toate zilele vieții lui Iacob au fost o sută patruzeci și șapte de ani.


Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.


Lucrări minunate în țara lui Ham și lucruri înfricoșătoare lângă Marea Roșie.


Și a lovit pe toți întâii-născuți în Egipt; măreția puterii lor în corturile lui Ham.


Dumnezeul acestui popor, al lui Israel, a ales pe părinții noștri și a înălțat poporul când locuiau ca străini în țara Egiptului, și cu un braț înalt i-a condus afară din acesta.


Și lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau; și lui Esau i-am dat muntele Seir, pentru a-l stăpâni; dar Iacov și fiii săi au coborât în Egipt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa