Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 104:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Voi cânta DOMNULUI cât timp trăiesc, voi cânta laudă Dumnezeului meu cât timp voi fi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Voi cânta Domnului cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Voi cânta lui Iahve toată viața mea; voi cânta Dumnezeului meu cât voi exista!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Cât voi trăi, lui Dumnezeu, Îi cânt și-L laud, tot mereu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Voi cânta Domnului în viața mea, voi cânta psalmi Dumnezeului meu cât voi trăi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Voi cânta Domnului cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 104:33
6 Mawu Ofanana  

Cât timp trăiesc voi lăuda pe DOMNUL, voi cânta laude Dumnezeului meu cât voi fi.


Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.


Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,


Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte.


Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa