Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 104:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Acestea toate te așteptă, ca să le dai hrana la timpul cuvenit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Toate își pun speranța în Tine ca să le dai hrana la timp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Toate creaturile speră în Tine, ca să le dai hrana la momentul oportun.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Acum, aste viețuitoare, Toate așteaptă răbdătoare, Ca să le dai hrană, la vreme.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Toate așteaptă de la tine ca să le dai hrană la vreme potrivită.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Toate aceste viețuitoare Te așteaptă, ca să le dai hrana la vreme.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 104:27
8 Mawu Ofanana  

Și ia la tine din toată mâncarea care se mănâncă și strânge-o la tine și va fi mâncare pentru tine și pentru ele.


Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.


Cine se îngrijește să dea corbului mâncarea sa? Când puii săi strigă către Dumnezeu ei rătăcesc din lipsă de mâncare.


El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.


Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.


Dreptatea ta este ca munții cei mari; judecățile tale sunt un mare adânc; DOAMNE, tu păstrezi pe om și pe animal.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa