Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 104:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 Așa este această măreață și largă mare, în care sunt nenumărate lucruri furișându-se, deopotrivă fiare mici și mari.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Iată marea cât de încăpătoare și de întinsă este! Acolo mișună vietăți fără număr, viețuitoare mici și mari.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Observ cât de încăpătoare este marea și ce suprafață imensă are ea! Acolo se mișcă vietăți fără număr – atât cele mici, cât și cele mari.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Pe-al ei cuprins, întinsa mare Multe viețuitoare are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Iată marea întinsă și largă: în ea mișună ființe fără număr, [viețuitoare] mici și mari;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Iată marea cea întinsă și mare: în ea se mișcă nenumărate viețuitoare mici și mari.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 104:25
8 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu i-a binecuvântat și Dumnezeu le-a spus: Fiți roditori și înmulțiți-vă și umpleți pământul și supuneți-l și domniți peste peștii mării și peste păsările cerului și peste fiecare viețuitoare ce se mișcă pe pământ.


Acum șarpele era mai viclean decât orice fiară a câmpului pe care DOMNUL Dumnezeu a făcut-o. Și a spus femeii: Oare a spus Dumnezeu: Să nu mâncați din fiecare pom al grădinii?


Cerul și pământul să îl laude, mările și fiecare lucru care se mișcă în ele!


Și el a scuturat jivina în foc și nu a simțit niciun rău.


Ei vor chema popoarele la munte; acolo vor aduce ofrande ale dreptății, pentru că vor suge din abundența mărilor și din tezaurele ascunse în nisip.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa