Psalmi 102:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Căci am mâncat cenușa ca pâinea și mi-am amestecat băutura cu plâns, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Mănânc cenușă în loc de pâine și îmi amestec băutura cu lacrimi, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Am ajuns să mănânc cenușă în loc de pâine; și îmi amestec băutura cu lacrimi! Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Acum, țărâna se vădește Că pâinea mi-o înlocuiește, Iar băutura mi se-arată, Cu lacrimi doar amestecată. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 ziua întreagă mă insultă dușmanii; cei care mă lăudau jură împotriva mea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Mănânc țărână în loc de pâine și îmi amestec lacrimile cu băutura Onani mutuwo |