Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 102:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Veghez și sunt ca o vrabie singură pe acoperișul casei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Stau treaz și sunt ca o pasăre singuratică pe acoperiș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Stau treaz – ca o pasăre singură pe acoperiș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Somnul nu vrea să îmi mai vie. Ca pasărea însingurată – Pe un acoperiș uitată – Ajuns-am ca să fiu acum.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 M-am asemănat cu bufnița din pustiu, m-am făcut asemenea cucuvelei din ruine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 nu mai pot dormi și sunt ca pasărea singuratică pe un acoperiș.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 102:7
9 Mawu Ofanana  

Sunt frate dragonilor și însoțitor bufnițelor.


Sufletul meu așteaptă pe Domnul mai mult decât străjerii venirea dimineții, da, decât străjerii venirea dimineții.


Dumnezeul meu! Strig ziua, dar nu asculți; și noaptea, și nu tac.


Admiratorii mei și prietenii mei se țin departe de rana mea; și rudele mele stau departe.


Tu îmi ții ochii veghind, sunt atât de tulburat încât nu pot vorbi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa