Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Când mergi, te va conduce; când dormi, te va ține; și când te trezești, va vorbi cu tine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Când mergi, ele te vor conduce; când stai întins, te vor păzi, iar când te vei trezi, te vor inspira.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când vei merge (pe drumurile vieții), acestea vor fi ghidul tău; și când vei dormi, te vor supraveghea. Când te vei trezi, ele îți vor vorbi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 De gât. Te vor călăuzi În mers, în pat te vor păzi Și-ți vor vorbi la deșteptare, Veghind mereu a ta cărare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Când vei umbla, ele te vor mângâia, când te vei culca, ele vor veghea asupra ta, iar când te vei trezi, ele îți vor vorbi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Ele te vor însoți în mersul tău, te vor păzi în pat și îți vor vorbi la deșteptare.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:22
12 Mawu Ofanana  

Cuvântul tău l-am ascuns în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva ta.


Ochii mei întâmpină gărzile nopții, ca să meditez la cuvântul tău.


Mărturiile tale de asemenea sunt desfătarea mea și sfătuitorii mei.


Statutele tale au fost cântările mele în casa călătoriei mele.


Cu ce își va curăți un tânăr calea? Ținând seama la ea conform cuvântului tău.


Cât de mult iubesc legea ta! Ea este meditația mea toată ziua.


Referitor la faptele oamenilor, prin cuvântul buzelor tale m-am păzit de cărările nimicitorului.


Nu mă voi teme de zecile de mii de oameni, care s-au desfășurat împotriva mea de jur împrejur.


O, trimite lumina ta și adevărul tău să mă conducă; ele să mă ducă la muntele tău cel sfânt și la tabernacolele tale.


Atunci discernerea te va păstra, înțelegerea te va păzi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa