Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 3:28 - Biblia Traducerea Fidela 2015

28 El șade singur și tace, deoarece și l-a pus asupra lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Să stea singur și să tacă, fiindcă Domnul l-a pus pe umerii lui;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Să stea singur și să tacă, fiindcă Iahve l-a așezat pe gâtul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Singur să stea și să învețe Să tacă dor, căci jugul lui Este din partea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 yod Să stea singur și să tacă, pentru că l-a impus asupra lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Să stea singur și să tacă, pentru că Domnul i l-a pus pe grumaz;

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 3:28
7 Mawu Ofanana  

Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.


Veghez și sunt ca o vrabie singură pe acoperișul casei.


Îndepărtează lovitura ta de mine, sunt mistuit de lovitura mâinii tale.


Am fost mut, nu mi-am deschis gura, deoarece tu ai făcut aceasta.


Eu nu am șezut în adunarea batjocoritorilor, nici nu m-am bucurat; am șezut singur din cauza mâinii tale, pentru că m-ai umplut cu indignare.


Bătrânii fiicei Sionului șed pe pământ și păstrează tăcere; ei și-au aruncat țărână pe capete; s-au încins cu pânză de sac; fecioarele Ierusalimului își pleacă ale lor capete la pământ.


Este bine pentru om să poarte jugul în tinerețea sa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa