Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Și au plecat de la Libna și au așezat corturile la Risa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Au pornit din Libna și apoi și-au așezat tabăra la Risa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Au plecat din Libna și și-au stabilit tabăra la Risa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Spre Risa-n urmă, au plecat;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Au plecat de la Libná și și-au fixat tabăra la Risá.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Au pornit din Libna și au tăbărât la Risa.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:21
3 Mawu Ofanana  

Și au plecat de la Rimon-Pereț și au așezat corturile în Libna.


Și au plecat de la Risa și au așezat corturile la Chehelata.


Acestea sunt cuvintele pe care le-a rostit Moise, întregului Israel, de partea aceasta a Iordanului în pustiu, în câmpia din dreptul Mării Roșii, între Paran și Tofel și Laban și Hațerot și Di-Zahab.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa