Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Dar netinimii locuiau în Ofel; și Țiha și Ghișpa erau peste netinimi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau liderii slujitorilor de la Templu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau conducătorii slujitorilor de la Templu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Slujbașii Templului plecară Și-apoi pe deal se așezară. Țiha și Ghișpa se vădeau Drept căpitani că le erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Cei dăruiți [templului] locuiau la Ófel, iar Țihá și Ghișpá erau [responsabili] peste cei dăruiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Slujitorii Templului s-au așezat pe deal și aveau de căpetenii pe Țiha și Ghișpa.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:21
5 Mawu Ofanana  

Și primii locuitori care au locuit în stăpânirile lor, în cetățile lor erau: israeliții, preoții, leviții și netinimii.


El a construit poarta înaltă a casei DOMNULUI și pe zidul din Ofel a construit mult.


Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,


Mai mult, netinimii locuiau în Ofel, până la locul din dreptul porții apei spre est și până la turnul care iese în afară.


După el a reparat Malchiia, fiul aurarului, până la locul netinimilor și al comercianților, în dreptul porții Mifcad și până la urcușul colțului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa