Miheia 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 De aceea el va renunța la ei, până când cea care este în travaliu a născut: atunci rămășița fraților lui se va întoarce la copiii lui Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 De aceea El îi va abandona până la vremea când cea care trebuie să nască va naște. Apoi, rămășița fraților Săi se va întoarce la fiii lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar El îi va lăsa (pe evrei la discreția altora) până când va naște aceea care trebuie să nască. Apoi, cei care vor rămâne dintre frații Săi, se vor întoarce la israelieni. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Lăsați – de-aceea – au să fie, Până când naște-va cea care Va naște ce, de născut, are. Cei cari vor fi o rămășiță, Fiind din ai Săi frați – de viță – Se vor întoarce-n acest fel, La fiii cei din Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Va sta și va paște cu puterea Domnului și cu mărirea numelui Domnului Dumnezeului său. Vor locui, căci el îi va face să se mărească până la marginile pământului”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 De aceea îi va lăsa până la vremea când va naște cea care are să nască și rămășița fraților Săi se va întoarce la copiii lui Israel. Onani mutuwo |