Miheia 3:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Dar cu adevărat eu sunt plin de putere, prin duhul DOMNULUI și de judecată și de tărie, ca să îi spun lui Iacob încălcarea lui și lui Israel păcatul lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Cât despre mine, eu sunt plin de putere, plin de Duhul Domnului, de dreptate și de vigoare, ca să-i fac cunoscută lui Iacov fărădelegea lui și lui Israel – păcatul lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Despre mine pot să spun că sunt plin de forță și de Spiritul lui Iahve. Am fost umplut de (dorința de a face) dreptate și de forță (pentru practicarea ei); ca să îi arăt lui Iacov nedreptatea lui și să îi prezint lui Israel cât este de păcătos. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Dar eu, plin de putere, sânt, Iar Duhul Domnului Cel Sfânt În mine e. A mea ființă, De a dreptății cunoștință, E plină și, de-asemenea, De vlagă, plină, este ea, Să pot să fac de cunoscut, Lui Iacov, tot ce a făcut: Nelegiuirile din el, Păcatele lui Israel.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Totuși, eu sunt plin de putere, de Duhul Domnului, de judecată și de tărie, ca să fac cunoscut lui Iacób nelegiuirea sa și lui Israél, păcatul său. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Dar eu sunt plin de putere, plin de Duhul Domnului, sunt plin de cunoștința dreptății și de vlagă, ca să fac cunoscută lui Iacov nelegiuirea lui și lui Israel păcatul lui. Onani mutuwo |