Miheia 3:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 De aceea noapte vă va fi, ca să nu aveți viziune; și întuneric vă va fi, ca să nu ghiciți; și soarele va apune asupra profeților și ziua se va întuneca asupra lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 De aceea, noaptea va veni peste voi, fără nicio vedenie, și întunericul – fără nicio divinație! Soarele va apune peste acești profeți și ziua se va întuneca peste ei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Acesta este motivul pentru care va veni noaptea peste voi fără să aveți nicio viziune. Deși va veni întunericul, nu vi se va oferi nicio revelație! Pentru acești profeți, soarele va apune și ziua li se va întuneca. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 „Din aste pricini, peste voi, Va veni noaptea, iar în ea, Vedenii nu veți mai avea! Doar întuneric o să fie, Fără de nici o prorocie! Peste cei care se vădesc În acest fel că prorocesc Soarele o să asfințească, Iar ziua o să se-negrească! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 De aceea, noapte este pentru voi, fără viziune! Întuneric este pentru voi, fără ghicitorie. Soarele va apune peste profeți și ziua se va întuneca deasupra lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 „Din pricina aceasta, va veni noaptea peste voi… fără nicio vedenie! Și întunericul… fără nicio prorocie! Soarele va asfinți peste acești proroci și ziua se va întuneca peste ei! Onani mutuwo |