Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:61 - Biblia Traducerea Fidela 2015

61 Și acolo erau Maria Magdalena și cealaltă Marie, șezând cu fața la mormânt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

61 Maria Magdalena și cealaltă Maria erau și ele acolo, șezând înaintea mormântului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

61 Maria Magdalena și cealaltă Marie erau acolo și stăteau în fața mormântului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

61 Cele două Marii erau Acolo și, la el, priveau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

61 Iar Maria Magdaléna și cealaltă Marie ședeau acolo, înaintea mormântului.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

61 Maria Magdalena şi cealaltă Marie erau acolo şi şedeau în faţa mormântului.

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:61
2 Mawu Ofanana  

Între care era Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov și Iose, și mama copiilor lui Zebedei.


La sfârșitul sabatului, pe când începea să se lumineze înspre prima zi a săptămânii, au venit Maria Magdalena și cealaltă Marie să vadă mormântul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa