Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Și unii din cei ce stăteau acolo în picioare, când au auzit, au spus: Acesta cheamă pe Ilie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Unii dintre cei ce stăteau acolo L-au auzit și au zis: „Acest Om îl strigă pe Ilie!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Unii dintre cei care stăteau acolo, după ce au auzit aceste cuvinte, au zis: „Îl strigă pe Ilie.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Toți cei care L-au auzit, Și-au zis: „Îl strigă pe Ilie.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Unii dintre cei care stăteau acolo, auzind, spuneau: „Acesta îl cheamă pe Ilíe!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Unii dintre cei ce stăteau acolo, când au auzit aceste vorbe, au zis: „Îl strigă pe Ilie!”

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:47
5 Mawu Ofanana  

Iată, vă voi trimite pe profetul Ilie înainte de a veni ziua DOMNULUI cea mare și înspăimântătoare;


Și dacă voiți să primiți, acesta este Ilie care trebuia să vină.


Și pe la ora nouă, Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eli, Eli, lama sabactani? Care este tradus: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?


Și imediat, unul dintre ei a alergat și a luat un burete și l-a umplut cu oțet și l-a pus într-o trestie și i-a dat să bea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa