Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 25:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Când te-am văzut noi străin și te-am primit? Sau gol și te-am îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

38 Când Te-am văzut noi străin și Te-am primit între noi, sau gol și Te-am îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Când Te-am văzut noi străin și Te-am primit (în locuința noastră); sau fără haine și Te-am îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 Străin, când oare, Te-am văzut, Și Te-am primit? Când s-a-ntâmplat, Ca noi, să Te fi îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Când te-am văzut străin, și te-am primit, sau gol, și te-am îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Când Te-am văzut noi străin şi Te-am primit? Sau gol şi Te-am îmbrăcat?

Onani mutuwo Koperani




Matei 25:38
2 Mawu Ofanana  

Atunci cei drepți îi vor răspunde, zicând: Doamne, când te-am văzut noi flămând și ți-am dat să mănânci? Sau însetat și ți-am dat să bei?


Sau când te-am văzut noi bolnav sau în închisoare și am venit pe la tine?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa