Matei 24:48 - Biblia Traducerea Fidela 201548 Dar dacă acel rob rău va spune în inima lui: Domnul meu întârzie să vină; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească48 Dar, dacă sclavul acela rău zice în inima lui: „Stăpânul meu întârzie!“ Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201848 Dar dacă sclavul este unul rău, va zice în inima lui «Stăpânul meu întârzie!» Onani mutuwoBiblia în versuri 201448 Dar dacă este un rob rău, Va crede că stăpânul său Nu o să vină prea curând Și își va spune-n al sau gând: „Iată, stăpânul zăbovește!”, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202048 Dar, dacă acel servitor spune în inima lui: «Stăpânul meu întârzie» Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200948 Dar dacă este un slujitor rău care zice în inima lui: Stăpânul meu întârzie să vină… Onani mutuwo |