Matei 21:41 - Biblia Traducerea Fidela 201541 Ei îi spun: Pe oamenii aceia răi îi va nimici groaznic și își va arenda via altor viticultori, care îi vor da roadele la timpurile lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească41 Ei au răspuns: ‒ Pe răii aceia îi va nimici într-un mod cumplit, iar via o va arenda altor viticultori, care-i vor da roadele la vremea lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201841 Ei au răspuns: „Pe acei vinovați îi va distruge și va da via altora care îi vor oferi partea lui de struguri la vremea corespunzătoare.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201441 Ei au răspuns: „S-a-nfuriat: Pe ticăloși, el i-a tăiat, Iar via o dădu altui, Care, la vremea rodului, Îi va da dreptul cuvenit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 I-au zis: „Pe cei răi îi va ucide fără milă, iar via o va da în arendă altor viticultori, care îi vor da roadele la timpul cuvenit”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200941 Ei I-au răspuns: „Pe nemernicii aceia îi va nimici fără milă şi via o va da altor viticultori care-i vor da recolta la vremea cuvenită.” Onani mutuwo |