Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Atunci au venit discipolii lui și i-au spus: Știi că fariseii s-au poticnit după ce au auzit acest cuvânt?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Atunci ucenicii s-au apropiat și I-au zis: ‒ Știi că fariseii s-au simțit insultați când au auzit aceste cuvinte?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Atunci discipolii Lui s-au apropiat de El și I-au zis: „Să știi că pentru farisei, cuvintele Tale sunt o mare dificultate!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Discipoli-I, L-au înștiințat: „Știi? Fariseii au aflat, Acuma, în a Ta vorbire, O pricină de poticnire.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Atunci s-au apropiat discipolii și i-au spus: „Știi că fariseii, ascultând cuvântul acesta, s-au scandalizat?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Atunci ucenicii Lui s-au apropiat şi I-au zis: „Ştii că fariseii s-au scandalizat de cuvintele pe care le-au auzit?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:12
9 Mawu Ofanana  

Și binecuvântat este oricine nu se va poticni de mine.


Nu ce intră în gură spurcă pe om; ci ce iese din gură, aceasta spurcă pe om.


Dar el a răspuns și a zis: Orice plantă pe care nu a sădit-o Tatăl meu cel ceresc, va fi dezrădăcinată.


Cu toate acestea, ca nu cumva să îi poticnim, du-te la mare și aruncă un cârlig și scoate peștele care va veni primul; și deschizându-i gura, vei găsi un ban; pe acela ia-l și dă-l lor pentru mine și pentru tine.


Nedând poticnire în nimic, ca nu cumva serviciul să fie defăimat,


Acestora nici măcar un moment nu le-am cedat prin supunere, pentru ca adevărul evangheliei să rămână în continuare cu voi.


Dar înțelepciunea de sus este întâi pură, apoi pașnică, blândă, ușor de abordat, plină de milă și de roade bune, imparțială și fără fățărnicie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa