Matei 14:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Și Petru i-a răspuns și a zis: Doamne, dacă ești tu, cheamă-mă să vin la tine pe apă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Petru, răspunzându-I, a zis: ‒ Doamne, dacă ești Tu, poruncește-mi să vin la Tine pe ape. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Petru I-a zis: „Doamne, dacă Tu ești, atunci ordonă-mi să vin la Tine pe apă!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Când Petru-a zis: „Dacă Tu ești, Doamne, atunci, să poruncești, Pe apă, ca să vin, la Tine!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Atunci Petru, răspunzând, i-a zis: „Doamne, dacă ești tu, poruncește să vin la tine pe apă!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200928 „Doamne”, I-a răspuns Petru, „dacă eşti Tu, porunceşte-mi să vin la Tine pe ape.” Onani mutuwo |