Matei 12:47 - Biblia Traducerea Fidela 201547 Atunci cineva i-a spus: Iată, mama ta și frații tăi stau afară în picioare, dorind să vorbească cu tine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească47 Atunci cineva I-a zis: ‒ Iată că mama Ta și frații Tăi stau afară, căutând să-Ți vorbească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201847 Atunci cineva I-a zis: „Mama împreună cu frații Tăi sunt afară și vor să Îți vorbească.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201447 Atuncea, cineva și-a spus: „Cu ai Tăi frați, mama Ta vine Și să vorbească-ar vrea, cu Tine.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Atunci i-a spus cineva: „Iată, mama și frații tăi stau afară și vor să-ți vorbească!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200947 Atunci cineva I-a zis: „Iată, mama Ta şi fraţii Tăi stau afară şi caută să vorbească cu Tine.” Onani mutuwo |