Matei 12:46 - Biblia Traducerea Fidela 201546 Pe când vorbea el încă oamenilor, iată, mama și frații lui stăteau afară în picioare, dorind să vorbească cu el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească46 În timp ce vorbea El mulțimilor, iată că mama și frații Lui stăteau afară, căutând să-I vorbească. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201846 În timp ce încă vorbea Isus poporului, mama și frații Lui stăteau afară și doreau să Îi vorbească. Onani mutuwoBiblia în versuri 201446 Iisus vorbea norodului, Când mama și cu frații Lui Sosiră-n acel loc. Stăteau Și un prilej bun căutau, De a-I vorbi. La El s-a dus, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 Pe când mai vorbea încă mulțimilor, iată că mama și frații lui stăteau afară, căutând să-i vorbească! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200946 Pe când Iisus le vorbea încă mulţimilor, iată că mama şi fraţii Lui stăteau afară şi căutau să vorbească cu El. Onani mutuwo |