Marcu 9:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Și după ce el a intrat în casă, discipolii săi l-au întrebat deoparte: Noi de ce nu l-am putut scoate afară? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Când a intrat El în casă, ucenicii Lui L-au întrebat deoparte: ‒ Noi de ce n-am putut să-l alungăm? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Când a intrat Isus în casă, discipolii Lui L-au întrebat separat: „De ce noi nu am reușit să scoatem demonul din băiat?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Iisus, în casă, a intrat, De ucenicii Săi, urmat. „Doamne, de ce, noi nu putem Pe dracu-acesta, să-l scoatem?” – Discipoli-ntrebară-n cor. El zise ucenicilor: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Apoi, intrând în casă, discipolii l-au întrebat aparte: „De ce noi nu am putut să-l scoatem?”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Şi după ce a intrat în casă, ucenicii L-au întrebat deoparte: „Noi de ce nu l-am putut scoate?” Onani mutuwo |