Marcu 9:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și l-a întrebat pe tatăl lui: De cât timp i se întâmplă aceasta? Iar el a spus: Din copilărie. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Isus l-a întrebat pe tatăl acestuia: ‒ De cât timp i se întâmplă așa? El I-a răspuns: ‒ Din copilărie. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Isus l-a întrebat pe tatăl copilului: „De cât timp i se întâmplă așa?” El a răspuns: „De când era mic copil. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Iisus i-a zis tatălui lui: „De câtă vreme-așa îi vine?” „De când era micuț, îl ține Această boală” – el a spus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 [Isus] l-a întrebat pe tatăl lui: „Cât timp este de când i se întâmplă aceasta?”. El i-a zis: „Din copilărie. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Atunci l-a întrebat pe tatăl copilului: „De câtă vreme i se întâmplă aşa?” El I-a zis: „Din copilărie. Onani mutuwo |