Marcu 8:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 Și Isus și discipolii săi au ieșit în satele din Cezareea Filippi; și pe drum i-a întrebat pe discipolii lui, spunându-le: Cine spun oamenii că sunt eu? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească27 Isus S-a dus împreună cu ucenicii Lui în satele Cezareei lui Filip. Pe drum, Isus i-a întrebat pe ucenicii Săi, zicându-le: ‒ Cine zic oamenii că sunt Eu? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Isus a plecat împreună cu discipolii Săi în zona satelor provinciei Cezareea care era guvernată de Filip. Pe drum, El le-a pus următoarea întrebare: „Ce părere au oamenii cu privire la identitatea Mea?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 Iisus, cu-ai Săi, veni să stea, La Filip, în Cezarea. Acolo, El i-a întrebat, Pe ucenici: „Nu ați aflat, Ce spune lumea, despre Mine? Știe norodu-acesta, cine Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Isus și discipolii săi au plecat spre satele Cezaréii lui Fílip. Pe drum i-a întrebat pe discipolii săi, spunându-le: „Cine spun oamenii că sunt eu?”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200927 După aceea Iisus şi ucenicii Săi au ieşit în satele Cezareei lui Filip şi pe drum îi întreba pe ucenicii Săi: „Cine zic oamenii că sunt Eu?” Onani mutuwo |