Marcu 8:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Și l-a trimis acasă, spunând: Nici nu intra în sat, nici nu spune nimănui în sat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Isus l-a trimis acasă, zicând: ‒ Să nu intri în sat și nici să nu spui cuiva în sat! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Atunci Isus l-a trimis acasă, zicându-i: „Să nu intri în sat și nici să nu informezi pe cineva din el despre ce ți s-a întâmplat!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Iisus, acasă, l-a trimis: „În sat, să nu intri!” – i-a zis – „Să nu spui ce s-a întâmplat, La nimeni!” Apoi, l-a lăsat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Apoi l-a trimis acasă, spunându-i: „Să nu intri deloc în sat!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200926 Apoi l-a trimis acasă, zicându-i: „Să nu intri deloc în sat!” Onani mutuwo |